sábado, 25 de abril de 2020

LOS BORDADOS SERRANOS DE LA SIERRA DE FRANCIA --CHISPA E INGENIO POPULAR






















                LOS BORDADOS  SERRANOS DE LA SIERRA DE FRANCIA
                 --CHISPA E INGENIO POPULAR-
"No me digas que te cuente / prefiero que digas, que invente..."
"Vicente, patata gorda / misericordia //Debajo el puente/ tienes la novia"./- Quien sepa más que siga, hará un buen ejercicio de memoria.

Si nuestro trabajo fuera dirigido, no en el aspecto lingüístico, sino textil de bordados. Nos detendríamos, como nos muestra la imagen en este bordado sobre lienzo real o alemanisco -término muy relacionado con La Alberca-. Bordado a lomo y cordoncillo con hebra de lana, según esta  muestra de la colección de  Carmen Hoyos Puerto-
Pero en nuestro aspecto del habla popular, estos “bordaos ” del – Hervir, servir y vivir, referencia muy apropósito-  los verás, oirás y harás como en cualquier otra parte.
Y no olvides esta regla: “si un verbo acaba en –bir / Con b tendrás que escribir / Por ejemplo: recibir./ Menos tres que has de saber: “Hervir, servir y vivir”.

Aunque los bordados albercanos si son dignos de mencionar.

ESCENAS JOCOSAS EN  TIEMPOS DE CONFINAMIENTO
En lo alto de mi “puebro”. / Hay una peña muy  gorda.
El que “entrompieza” y se cae. / Es señal que no la ha visto.

-No me digas que se “envae” / ¡Ni por los clavos de Cristo!.

X- ¡Chico! se dice más claro: / tropieza de tropezar.
X- Ya decía…, ¡Es algo raro!. / Lo que estoy viendo en su frente
      Que empieza y no va acabar / Ese “guevo” tan ingente.

X- ¡Chico! No seas tan longevo / Dime otra vez tropezar
      Y lo demás para “aluego”.
X- Si “ujté”, dice para “aluego” / Lo debe de retirar.
     Y si no, ya me da el pego / que lo que veo en su frente
      Está claro, es algo nuevo / Y además está en caliente
      ¡Qué va a ser! La Peña el Huevo.
X-  Pues verás, que no es corriente / Que un profe tenga en su frente
      “Incrustá” La Peña el Huevo.
X-  Ni el “sopapo” que me ha dado / Sea lo mismo que “sopá”
      “Sopa” que quede aclarado / Sin tilde para acabar.

X-  Ni tampoco digas “irvos” / Ni “vaivos”, suena “fatá”.
      Y al   comerte esa gran  “ele”… / “Jele” lo vas a “bordá”.

X-X-Los “bordados de mi “ardea” / Tienen fama universal 
        Eso "usté", para que “vea”/ ¿Quién “dise” que se “habra” mal?


No hay comentarios: