INVESTIGACIONES DE TIEMPOS PASADOS.
LA LETRA Ñ
“DEL CORO AL
CAÑO-TRABALENGUAS --VELOCIDAD DE CRUCERO
DE 18 A 20-- D -NUDOS
Este famoso
trabalenguas de perversas intenciones en una época infantil determinada se
utilizaba para pronunciar de una forma clara la palabra “coño”. La buscamos en
el diccionario y vamos a ver que dice: interjección de enfado o sorpresa, se usa como muletilla
conversacional
Pero para no tener problemas con la lengua con este
famoso trabalenguas se omite; a quien se le escape que sonría. Si le amonestan
que lo diga más despacio que ese famoso lorito que había en el Coro de La Alberca
antes de estropearse el órgano de tubos del Coro.Y como tenía sed, iba del “coro,
salía por la puerta de la Iglesía, hasta la fuente de la plaza. Volvía repitiendo
el famoso trabalenguas en boca de algún devoto mal enfadado, por el empujón
recibido al ir a coger agua bendita de la pila de salida.
Recuerdo lo bien que lo dominaba Jesús, el
sacristán y las perrerías que le hacíamos dándole al fuelle que “necesitaba, en habitación de detrás sus
lanchas de granito y tres o cuatro chiquillos que nos subíamos; lo pasábamos en
grande”.
Hasta que el
sacristán se enfadaba. El lorito hacía su presencia; lo repetía a toda velocidad
y el organista de turno- en verano a veces don Leandro- le lanzaba algún objeto
que momentáneamente lo espantaba.
“Del coro al
caño / del caño al coro/. Del coro al caño / del caño al coro/….
¡Zas! Y se fue
la luz del viejo órgano. Más información en nuestro blog-31-de enero de 2017-
No hay comentarios:
Publicar un comentario